Translation of "breathe just" in Italian


How to use "breathe just" in sentences:

Don't move, don't breathe, just listen!
Resta immobile e apri le orecchie!
It's all right to breathe, just turn your head away from him.
Guarda che puoi respirare. Magari allontana la faccia.
Honey, I know this is a lot to process, Flynn, but if you could just breathe, just try to breathe and just trust-- Really?
Tesoro, Flynn... lo so che e' difficile da accettare... ma perche' non provi a fare dei bei respiri, respiri profondi... - Davvero, davvero?
So while it's still important to take precautions to protect your data, Chromebooks let you breathe just a little bit easier.
Pertanto, anche se è importante prendere precauzioni per proteggere i tuoi dati, i Chromebook ti danno un po' di respiro.
I can barely breathe just looking at you.
Io respiro a malapena solo a guardarti.
Calma allows your baby to suck, swallow and breathe just as they learned on the breast:
Calma consente al tuo bambino di succhiare, deglutire e respirare con la stessa competenza appresa nell'allattamento al seno materno:
I mean, look, they pump the place full of eucalyptus mist, because God forbid anybody breathe just plain air while they're in there.
Scherzi? Guarda, riempiono quel posto di nebbia all'eucalipto perche', Dio ce ne scampi, nessuno respiri semplice aria mentre e' li'.
It was just too dark, and I-I'd forget the numbers, forget what order they're supposed to come in, and the only thing... the only thing that made it better for me, made it so I could just breathe, just for a second, was you.
C'era troppo buio... e... non ricordavo i numeri... non ricordavo il loro ordine e l'unica cosa... l'unica cosa che mi faceva stare meglio... in modo che potessi... respirare anche solo per un secondo, eri tu.
Mom, please, just breathe, just breathe.
Mamma, per favore, respira, respira. Va bene, ecco.
You just gotta breathe. Just breathe.
Pensa a respirare, respira e basta.
This is why Tribord invented Easybreath, the first full-face snorkeling mask allowing you to breathe just as easily and naturally underwater as you would on land, through the nose and mouth.
Per questo Tribord ha inventato Easybreath, la prima maschera granfacciale per lo snorkeling adatta alla respirazione sott’acqua con il naso e la bocca, esattamente come all'aria aperta.
All you gotta do is breathe. Just breathe, okay?
Devi solo respirare, solo... solo respirare, va bene?
A patient who is unable to breathe just landed here.
Una paziente, con respiro difficoltoso, e' appena atterrata.
Just breathe, just breathe, just breathe.
Fai un bel respiro, un bel respiro.
I couldn't breathe, just kept seeing what happened in my head.
Non respiravo, continuavo a tornare con la mente a cio' che e' successo,
The best thing you can do right now is breathe, just try to -
La cosa migliore che puoi fare ora è respirare, prova a...
I breathe – he says: ‘Breathe, just breathe...’ – and at the end of the hour the following has been ascertained: Children want to dominate their parents forever and can’t bear their parents’ having their own lives.
Respiro – lui dice: “Respirare, semplicemente respirare…” – e alla fine dell’ora il risultato è il seguente: il bambini vogliono dominare in eterno i loro genitori e non sopportano che quelli abbiano una loro vita.
And we are thinking, no, no, no. It's not a heart attack. He can breathe, just out of his mouth. No, no, no, no, no.
E noi pensiamo, no, no, no, non sta avendo un infarto, può respirare con la bocca, no, no, no, no.
1.712798833847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?